144 views

Církev: 08 Pozice jáhna a jiné pozice

Editor: Huynh Christian Timothy
Huynh Christian Priscilla
Datum psaní: 21/09/2013
Překladatel: Dang Thai Hoc
Datum ukončení: 22/12/2022

Než se společně ponoříme do jáhenské služby v církvi, podívejme se na některé další pozice uvedené v 1. Corinťané 12:28-30:

“Bůh ve skutečnosti ustanovil v církvi: Nejprve apoštoly; druzí jsou proroci; třetí jsou ti, kteří učí; další jsou divotvorci; pak ti, kteří mají dar uzdravovat nemocné; pomocníci; vládci, kteří mluví větvemi jazyků. Jsou to všichni apoštolové? Jsou to všichni proroci? Jsou to všichni učitelé? Jsou všichni zázraky? Mají všichni dar uzdravovat nemocné? Mluví všichni těmito jazyky? Tlumočí všechny jazyky?”

Kromě úřadů: apoštol, prorok, učitel, pastýř a biskup (řízení), které jsme se naučili v předchozích kapitolách, zůstávají tyto funkce:

  1. Dělat zázraky.
  2. Léčení.
  3. Pomoc.
  4. Mluvit jazyky.
  5. Interpretace jazyků.

Vzhledem k tomu, že jsou uvedeny s pozicí: apoštol, prorok a učitel, jak můžeme pochopit, jsou to pozice, které náleží starším v církvi.

Dělat zázraky

V Novém zákoně jsou tři příbuzná slova, která se používají k označení zázraků, nadpřirozena; To je:

1. “δύναμις”, /đu-nơ-mít/ [1], doslova přírodní energie v objektu nebo energie vyzařovaná předmětem. Obrazný význam při použití v jednotném čísle je schopnost vytvářet nadpřirozené jevy, překonávající fyzikální zákony a všechny dedukce a zázraky. Přenesený význam při použití v množném čísle je zázraky.

2. “τέρας”, /terát/ [2], znamená podivnost, jev, který se vymyká fyzikálním zákonům, např. voda se proměňuje ve víno, pět chlebů a dvě ryby v potravu nakrmí přes 5.000 lidí, nevidomí vidí , chromí chodí, mrtví ožívají a tak dále.

3. “σημεῖον”, /séma-on/ [3], znamená znak, který má určitý význam, je-li použit společně s “δύναμις”, /du-nom-mite/ nebo “τέρας”, /terat/ znamená znak.

Dvě slova “zázraky” (“τέρας” /terát/) a “znamení” (“σημεῖον” /zema-on/) se často používají společně k popisu zázraků, které demonstrují význam evangelia uzdravení, obnovy a znovuzrození. v Ježíši Kristu. Zejména slovo “δύναμις” /du-nomimit/ v kombinaci se dvěma výše uvedenými slovy, pokud je v množném čísle, znamená zázraky; pokud je to forma jednotného čísla, znamená to schopnost dělat zázraky.

Porovnejme použití těchto tří slov v následujících písmech:

“Muži Izraele, poslouchejte tato slova! Ježíš Nazaretský, muž, který je mezi vámi zalíbený Bohu, prostřednictvím sil (“δύναμις” /du-nomimit/), zázraků (“τέρας” /terat/)) a znamení (“σημεῖον” /zema-ion/) které Bůh skrze Něho mezi vámi učinil, jak sami víte.” (Skutky apoštolů 2:22).

Doslovně přeloženo: Ó lid Izraele! poslouchejte tato slova! Ježíš z Nazaretu byl mužem, který měl mezi vámi zalíbení v Bohu díky zázrakům, divům a znamením, která Bůh skrze něj mezi vámi činil, jak sami víte.”

“Věrný a mocný Štěpán (“δύναμις” /du-nemite/), konal mezi lidmi velké zázraky (“τέρας” /terát/) a znamení (“σημεῖον” /zemai-on/). (Skutky apoštolů 6:8).

Doslova přeloženo: “Etien byl plný milosti a zázračné moci a mezi lidmi činil znamení a velké zázraky.”

“Vskutku, znamení (“σημεῖον” /zema-on/) apoštolské služby se mezi vámi naplnila v každé trpělivosti, ve znameních a zázracích (“σημεῖον” /sema-on/) a mocnostech. (2. Korinťané 12:12).

Doslovně přeloženo: “Vskutku, znamení, která apoštolové mezi vámi činili ve vší trpělivosti, znameními, divy a zázraky.”

“Jeho příchod je podle skutků Satana se všemi jeho silami, znameními (“σημεῖον“ /sema-ion/) a falešnými zázraky.” (2. Tesalonickým 2:9).

Doslovně přeloženo: “Přichází skrze skutky Satana se vší mocí, znameními a falešnými zázraky.”

“Bůh s nimi vydává svědectví znameními (“σημεῖον” /zema-ion/) a zázraky (“τέρας” /terát/), rozmanitými silami (“δύναμις” /dunemit/) a dary ducha, podle Jeho vlastní vůle.” (Hebrejci 2:4).

Doslova přeloženo: “Bůh jim svědčil znameními a zázraky a různými zázraky a dary ducha podle své vůle.”

Bible zaznamenává případ Štěpána, Filipa, a Pavla, kterým Bůh dal moc činit zázraky, takto:

“Athe byla plná víry a moci a činila mezi lidmi zázraky a velká znamení.” (Skutky apoštolů 6:8).

“Zástupy ho slyšely kázat a viděly zázraky, které činil, a jednomyslně mu naslouchaly; neboť byli zlí duchové s velkým křikem a vyšli z mnoha posedlých a mnozí ochrnutí a chromí byli uzdraveni.” (Skutky apoštolů 8:6-7).

“Bůh opět vykonal prostřednictvím Pavlových rukou mimořádné zázraky; takže vzali ručníky a šátky, které se ho dotkly, a položili je na nemocné a nemoci z nich vyšly a zlí duchové z nich.” (Skutky apoštolů 19:11-12).

Dnes už téměř nevidíme zázraky, které dělají zázraky v církvi. Místo toho existují zázraky v pohybech jazyků, které provádějí satanští mágové vydávající se za Boha a vydávající se za Boží Církev. Služba zázraků však zůstala v církvi, dokud církev nebyla sňata ze světa; protože je to Bohem určená služba v církvi. Věříme, že nedostatek divotvorců v církvi je způsoben chladnou vírou církve v Boha a láskou k Bohu. Nejen, že jsou vzácní lidé ve službě zázraků, ale dokonce i opravdoví pastýři jsou vzácní!

Léčení

Prostřednictvím výše citovaných písem vidíme, že uzdravení je součástí zázraků. Je tedy nějaký rozdíl mezi člověkem, který má moc činit zázraky uzdravování, a někým, kdo má dar léčit?

Věříme, že ten, kdo dostal dar uzdravování, může uzdravovat pouze nemocné bez schopnosti činit jiné zázraky, které s uzdravením nesouvisejí.

Kromě toho také musíme rozlišovat zázračnou a uzdravující službu některých starších v církvi od schopnosti používat jméno Páně k vyhánění démonů a vkládat ruce na nemocné k uzdravení, kterou má

každý pravý občan Boží. Bůh má (Marek 16:17-18). V přítomnosti Bohem daných starších, aby dělali zázraky a uzdravovali nemocné, bychom jim měli přenechat práci exorcismu a uzdravování.

Pomoc

Pomocník je ten, kdo má empatii k druhým, komu Bůh dává schopnost a prostředky, aby pomohl druhým dostat se z obtížných a bolestivých situací. Pomoc v církvi zahrnuje poskytování materiálních potřeb těm, kteří to potřebují, a používání Božího slova k vzájemnému povzbuzování a utěšení v protivenstvích.

Síla, kterou Bůh dává, aby pomáhala druhým, může být také mocí konat zázraky. Mezi prostředky pomoci druhým patří: zdraví, dovednost, moudrost, čas, peníze, bohatství, moc, prestiž…

Mluvit jazyky

Podle Bible je účelem daru jazyků:

1. Řečník se staví:

“Lidé, kteří mluví jiným jazykem, se budují. Kdo však prorokuje, buduje církev.” (1. Korinťané 14:4).

2. Projevování velkých věcí Božích:

“…Slyšíme je mluvit naším vlastním jazykem o velkých věcech Božích.” (Skutky apoštolů 2:11b).

“Věřící je totiž slyšeli mluvit v jazycích a oslavovali Boha.” (Skutky apoštolů 10:46).

Dá se říci, že budování sebe sama prostřednictvím daru mluvit cizím jazykem je v církvi žádané mezi neizraelskými národy, které nikdy nepoznaly Boží slovo. Příkladem je kostel v Korintu. Korint byl v té době velmi velkým obchodním městem Řeků. Tam je nejznámější chrám bohyně Venuše, kde je vždy k dispozici 1000 kněžek, které poutníkům poskytují sexuální služby. Korintský způsob života byl tak zvrácený, že existovalo přísloví “jako Korinťané”, které se týkalo těch, kteří byli sexuálně vzpurní.

V kontextu takto zkažené společnosti dostali noví věřící v Korintu dar mluvit cizími jazyky. Dokazuje, že bez ohledu na to, jak ohavný je jejich starý, hříšný způsob života, Boží duch je posvěcuje a činí je novými v Kristu. S největší pravděpodobností byl jazyk, který Bůh dal novým věřícím v Korintu, hebrejština nebo aramejština Izraelitů. Je pravděpodobné, že byli inspirováni Bohem, aby vyslovili žalmy a starozákonní proroctví v hebrejštině! Díky tomu jsou zpečetěni, že skutečně patří do Pánovy Církve, a jsou velmi povzbuzeni, aby se vzdali svého starého hříšného způsobu života.

Dar jazyků je inspirací vyslovovat velké věci Boží v jazyce, který mluvčí dříve neznal. Ti, kteří mají dar mluvit jazyky, jsou vždy certifikováni někým, kdo tomuto jazyku rozumí. Všechny tyto koktavé, nejazykové, neverbální zvuky jsou v dnešním jazykovém hnutí jednoduše ovládány zlými duchy.

Stejně jako jiné dary a služby, které Bůh dal církvi, dar a služba mluvení jazyky zůstávají v církvi, dokud ji Pán nesundá ze světa. Služba mluvení v jazycích v církvi je možná pouze tehdy, když je v církvi také někdo, komu byla svěřena služba tlumočníka. Pánův příkaz je, že ti, kdo mají dar mluvit jazyky, mohou mluvit pouze v pořádku a mluvit s tlumočníkem. Není-li tlumočník, ti, kteří jsou nadanými jazyky, nesmějí mluvit cizími jazyky uprostřed kostela.

Výklad jazyků

Pozice tlumočníka jazyků mohou být poskytnuty někomu, kdo jazyky ovládá plynně, nebo někomu, kdo nikdy neznal jazyk, který tlumočí. V obou případech byla osoba, které byla dána pozice, inspirována k tomu, aby tlumočila to, co v církvi říkal mluvčí jiného jazyka.

Jáhen

Slovo “jáhen” v původní řečtině je “διακονέω” /dia-kô-neo/ [4], což znamená číšník, sluha, někdo, kdo se stará o potřeby druhých.

Postavení jáhna v církvi je specializovat se na věci, které pomáhají materiálním potřebám Božího lidu v církvi. Pozice jáhna neustanovil Bůh, ale apoštolové. Původ jáhenského úřadu pochází z události zaznamenané ve Skutcích apoštolů 6:1-6:

1 V těch dnech přibývalo učedníků. Helénisté proti Hebrejcům reptali, protože jejich vdovy byly při každodenním podávání jídla zanedbávány.

2 Dvanáct apoštolů svolalo zástupy učedníků a řeklo: To není důvod, abychom opouštěli Boží slovo, abychom obsluhovali stoly.

3 Tedy, bratři a sestry Otcovy! Najděte mezi sebou sedm mužů dobré pověsti, plných ducha a moudrosti, které svěříme tomuto dílu.

4 Pokud jde o nás, budeme se i nadále modlit a sloužit Slovu.

5 Tato slova potěšila celé shromáždění. Za novou Antiochii v judaismu zvolili Štěpána, který byl plný víry a svatého ducha, Filipa, Bocorraha, Nicana, Timona, Bamenu a Mikuláše.

6 Postavili je před apoštoly. Apoštolové se modlili a vkládali na ně ruce.

Přestože jde o úřad, který apoštolové zřídili, aby se staral o fyzické potřeby Božího lidu v církvi, kvalita jáhna se neliší od kvality staršího. Můžeme se podívat na Skutky 6:3 a 1 Timothy 3:10-13 jako kritéria, která Duch svatý stanovuje pro církev, aby si vybrala jáhny:

1. Timothy 3:10-13

10 Takoví muži musí být nejprve zkoušeni, a pak budou sloužit bez výčitek.

11 Stejně tak ženy, počestné, nepomlouvající, neopilé, věrné ve všem.

12 Diakoni jsou manželé jedné ženy, kteří dobře vládnou svým dětem a svým vlastním domovům.

13 Neboť kdo dobře slouží, získal si velikost a velikou smělost ve víře, která je v Kristu Ježíši.

Verš 11 odkazuje na “ženy“ a nikoli na “manželky jáhnů“, jak překládají některé anglické a vietnamské překlady. Proto je třeba kontext chápat jako ženy v pozici diakonky. V Římanům 16:1 se Pavel zmiňuje o diakonce církve v Kenchreji:

“Představuji vám, Phoebe, sestru našeho Otce, která je jáhnem církve v Cenchrea.”

Dnes existují některé denominace, které si říkají Církev Páně, ale nedovolují ženám, aby byly jáhny!

Závěr o o pozicích v církvi

Bůh ustanovil služby:

  1. Apoštol.
  2. Prorok.
  3. Ti, kdo učí Slovo Boží, včetně: evangelistů, katechetů a těch, kteří vyučují hluboké věci o Bibli a teologii.
  4. Pastýř.
  5. Biskup.
  6. Divotvorce.
  7. Léčitel.
  8. Pomocník.
  9. Lidé, kteří mluví jazyky.
  10. Tlumočníci jazyků.

Všech deset výše uvedených pozic zastávají starší. Starší jsou ustanoveni apoštoly z milosti Boží nebo samotným Duchem svatým do církve.

Pokud jde o pomoc Božímu lidu v jeho fyzických potřebách, církev se při výběru jáhnů spoléhá na Boží milost.

Jak starší, tak jáhnové musí splňovat požadavky stanovené v Bibli.

Poznámka

[1] http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?strongs=G1411: G1411, mezinárodní transliterace je (dynamis), mezinárodní transliterace je /dü’-nä-mēs/, vietnamská transliterace je /đu-nơ-mít/.

[2]http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?strongs=G5059: G5059, mezinárodně přeloženo jako (teras), mezinárodní transliterace je /te’-räs/, vietnamská transliterace je /te-rát/.

[3] http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?strongs=G4592: G4592, mezinárodně přeloženo jako (sēmeion), mezinárodní přepis je /sā-mā’-on/, vietnamský přepis je /xê-mai-on/.

[4] http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?strongs=G1247: G1247, mezinárodně přeloženo jako (diakoneō), mezinárodní transliterace je /dē-ä-ko-ne’-ō/, vietnamská transliterace je /đi-a-kô-neo/.